Kako koristiti "přímý rozkaz" u rečenicama:

Neuposlechl jste přímý rozkaz vyřadit Jane Doe z týmu a ukončit všechna související vyšetřování... dvakrát!
Nisi poslušao moje nareðenje da suspenduješ Džejn s terena i prekineš sve vezane istrage... dvaput!
Tu noc unesli téměř 200 našich lidí, na Baltarův přímý rozkaz.
Odveli su skoro 200 naših ljudi te noæi. Po Baltarovom direktnom nareðenju.
Věřím, že jste svévolně porušili přímý rozkaz.
Vjerujem da ste namjerice prekršili izravnu zapovijed.
Posílá mě ministr obrany na přímý rozkaz prezidenta.
Долазим из Министарства одбране. По председниковој команди.
Neuposlechl jste přímý rozkaz... což je za války považováno za zradu... a trestáno smrtí.
Niste poslušali direktno nareðenje... što se za vreme rata smatra za izdaju... i kažnjava se smræu.
Sakra, dal jsem vám přímý rozkaz!
Doðavola, dao sam vam direktno nareðenje!
Takže napadlo někoho z vás, že porušujeme přímý rozkaz?
Je li ikome palo na pamet da kršimo direktnu naredbu?
Logan ti dal přímý rozkaz nepoužít mimořádné metody výslechu bez jeho povolení.
Logan ti je naredio da ne rabiš silu bez njegova dopuštenja.
Je to spodní hranice, neuposlechl jsi přímý rozkaz.
Zadnja rijeè je: Prekršio si direktno nareðenje...
Jacku, tohle je přímý rozkaz od prezidenta.
Jack, nareðenje je direktno od predsednika.
Pane ministře, jsem zde na přímý rozkaz prezidenta.
Г. секретару, овде сам по председниковом наређењу.
Mám přímý rozkaz od Marka Antonia udržovat pořádek a mír.
Marko Antone me je jasno zadužio da održavam mir.
Rozumím, že jste mi dal přímý rozkaz, pane. A se vší úctou říkám, že to bude naprostá ztráta času.
Razumem da ste mi dali nareðenje i s poštovanjem vam sugerišem da bi to bilo gubljenje vremena!
Můžete si to vyložit jak chcete, Dunhamová, ale stále jsem váš nadřízený a to vyšetření je přímý rozkaz.
Назови ово како год хоћеш, Данамова, али ја сам и даље твој надређени а та процена је директно наређење.
Řekněte mi jeden jediný dobrý důvod, proč jste neuposlechl můj přímý rozkaz a nevykonal experimentální transplantaci obličeje paní Beale?
Navedi razlog zašto si se oglušio o moju izravnu naredbu za eksperimentalno presaðivanje lica na gði Beale?
Spáchal vraždu na přímý rozkaz Nucky Thompsona.
On je poèinio ubistvo po direktnom nareðenju...
Několik týdnů po vašem zajmutí vydaly speciální jednotky přímý rozkaz k akci proti bývalému policejnímu ústředí v Garmě...
Par nedelja nakon vašeg kidnapovanja, specijalne snage izvršile su direktni napad na biviši policijiski štab u Garmi...
Chcete mi říct, že nemůžete dát seržantovi přímý rozkaz?
Hoæeš da mi kažeš da ne možeš da direktno daš nareðenje vodniku?
Ale mimo záznam... Porušil jste přímý rozkaz svého nadřízeného, Joe.
Ali da se zna, odbili ste direktno nareðenje od pretpostavljenog, Džo.
Pokud neuposlechneš přímý rozkaz svého zkušebního soudce, tak letíš.
Nepoštivanje naredbe èasnika za procjenu je automatski pad.
Přímý rozkaz Toma na schválení použití obrněných vozidel a taktických jednotek na obsazení kritických míst, kde se šíří nepokoje.
Njegova izjava da podupire upotrebu blindiranih vozila i specijalnih snaga u svrhu smirivanja najtežih žarišta nasilja.
Mám tu přímý rozkaz od prezidenta.
Imam zapovijedi od predsjednika EE. UU.
Ten muž potřebuje svěrací kazajku a vy jste porušila přímý rozkaz.
Njemu treba košulja a ti kršiš nareðenje, jer si ga dovela.
Navrhuješ snad, abychom ignorovali přímý rozkaz našeho velícího zástupce?
Da li mi ti to sugerišeš da zanemarimo direktna naredjenja agenta koji je zadužen za ovaj sluèaj?
To je přímý rozkaz a chci, abyste jej vykonat.
To je direktno nareðenje i želim da ga izvršite.
Dal jsem vám přímý rozkaz k odchodu.
Dao sam ti direktnu zapovijed da otiðeš.
Neposlechl jsi přímý rozkaz, abys tu zůstal.
Prekršio si direktno nareðenje i skoro smo te ostavili! -Molim?
"Doktor Milgram upozornil na to, že mezi lety 1933 a 1945, byly na přímý rozkaz systematicky zmasakrovány miliony lidí.
"Dr. Milgram je istakao da su od 1933. do 1945, milioni ljudi" "bili sistematski zaklani po komandi".
Měl jste přímý rozkaz převézt ji do tábora.
Imali ste jasno nareðenje da je ispratite u logor.
Ukončení mise vyžaduje přímý rozkaz od kapitána.
Prekidanje može da naredi samo kapetan
Na přímý rozkaz Jamese Delaneyho samotného, pane.
Po direktnoj naredbi Džejmsa Delejnija, gospodine.
Na přímý rozkaz sira Stuarta Strange." To je velezrada.
A plovio je pod amerièkom zastavom... po direktnoj naredbi gospodine Stjuarta Strendža. To je izdaja.
1.1468670368195s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?